singles day
- 网络光棍节
-
Singles Day is China 's largest online shopping day .
光棍节是中国最大的网购日。
-
The most popular way to celebrate Singles Day is to have dinner with your single friends .
庆祝光棍节最流行的方式是和单身朋友们一起聚餐。
-
It got the name Singles Day because the date is comprised of four " ones " .
之所以叫“光棍节”是因为这一天的日子有四个光棍一样的“1”。
-
In order to commemorate the day , they nicknamed it Singles Day .
为了纪念这一天,他们给它命名为光棍节。
-
As the first episode was produced around Singles Day , the topic of discussion this time around was relationships .
因为第一期的发布正值“光棍节”,因此,候印国选择了感情作为谈话主题。
-
Singles Day is the biggest shopping frenzy in the global calender ;
双十一是全球日历上最大的购物狂欢节;
-
Singles Day is becoming more popular in China with a growing number of people that have yet to find partners .
随着尚未找到另一半、还是单身的人数增加,在中国光棍节越来越受到人们的欢迎。
-
Singles Day was first celebrated at various universities in Nanjing , capital city of Jiangsu Province during the 1990s .
Universityculture大学传统光棍节最先在90年代的江苏南京各大高校兴起。
-
Singles Day in China is the celebration or mourning of being unattached .
中国光棍节,一个庆祝(或哀嚎)没人相伴的节日。
-
I have just known that yesterday was the Singles Day . I don 't know if it 's the first year .
今天才知道昨天是“光棍节”,不知道是不是今年才开始这个节日的。
-
Before Singles Day , regulators had promised to crack down on the practice , but with little success .
光棍节之前,监管机构曾承诺要打击这种行为,不过收效甚微。
-
In May , Alibaba said the SEC had queried its reporting of Singles Day numbers .
今年5月,阿里巴巴表示美国证交会曾问询其对光棍节数据的报告。
-
The company said its Singles Day sale would feature 6m products from 30000 brands sold by 40000 merchants .
阿里巴巴表示,参加“光棍节”促销活动的,包括由4万商家销售的共3万个品牌的600万商品。
-
In 2009 , Alibaba launched the Singles Day online sales as a festival of conspicuous consumption .
2009年,阿里巴巴发起了双十一网购活动,把这一天变成了一个人们大肆消费的节日。
-
Complaints have been made previously over artificially inflated prices in the run up to Singles Day .
还有的抱怨说在光棍节到来前夕故意增加价格的行为。
-
" Singles Day " was first celebrated at various universities in Nanjing , capital city of Jiangsu Province during the1990s .
90年代,“光棍节”最早是在江苏省南京市的各个大学流传的。
-
Singles Day in China is the celebration -- or mourning -- of being unattached .
中国“光棍节”,一个庆祝(或哀嚎)没人相伴的节日。
-
Sellers of everything from jewelry to TVs to cars saw a marketing opportunity and launched Singles Day sales .
从珠宝首饰到电视到汽车的销售商都看到了一个营销机会,推出了光棍节促销。
-
Singles Day started out in the 1990s as a day for single people at Nanjing University to mix with other singles .
光棍节开始于20世纪90年代,那一天南京大学的光棍一族将与其他单身进行交流。
-
Of course , theres still a long way to go before Singles Day is a truly global phenomenon , and it may never get there .
当然让光棍节的网购狂欢全球化可能还需要走一段很长的路,也有可能永远不会全球化。
-
Singles Day , Chinas version of the U.S.s Black Friday or Cyber Monday , may offer a clue .
光棍节是中国版的黑色星期五或网络星期一,它也许能为这一问题提供线索。
-
As part of its probe the SEC has asked about the large unaudited sales numbers Alibaba publishes for Singles Day .
作为其调查的一部分,SEC对阿里巴巴报告的未经审计的光棍节巨大销售额提出了问题。
-
Giants such as Alibaba and Jingdong have taken advantage of Singles Day to turn it into an online consumption frenzy .
例如阿里巴巴、京东等巨头会利用这一节日将这一天变成网上购物大战。
-
That is more than a month 's income but she 's ready for another big Singles Day on November 11 , despite the slowdown .
这比她一个月的收入还高,但她准备在今年11月11日的光棍节再次大举购物,尽管经济放缓。
-
These college students have since graduated , and carried their university tradition into society . Singles Day is now a special day for all fashionable youths .
大学生们毕业了,把这个传统带到了社会上,光棍节就成了时尚青年们的一个特殊节日。
-
She spent Rmb10000 last year on Singles Day , the Alibaba-invented biggest shopping day in the world ( originally targeted at unmarried people ) .
她去年“光棍节”期间花了1万元人民币——光棍节是阿里巴巴发明的全球最大的购物日(最初针对未婚人士)。
-
This year , single Chinese people are being invited to shop for a partner at a so-called love supermarket as the country prepares for the Singles Day .
今年的光棍节,中国的单身青年们会受邀走进爱情超市中,寻觅自己的另一半。
-
While relatively obscure in most other countries , Singles Day is likely to increase in prominence as more single men in China are unable to find female partners .
虽然光棍节在其他国家的文化中看来有些难以理解,但在中国,光棍节的影响力越来越大,在中国有越来越多的单身男性找不到女朋友。
-
Celebrating Singles Day comes in many forms across the Asian nation , and like Christmas and Valentine 's Day , it has become a multi-million dollar industry .
中国各地均有不同形式来庆祝光棍节的仪式。就和圣诞节、情人节一样,光棍节已经成了一门能创造几百万收益的产业。
-
The main way to celebrate Singles Day is to have dinner with your single friends , but it 's important that each person pay their own way to show their independence .
庆祝光棍节的常见的方式是朋友聚会,也有些人会在这天举办相亲聚会,以借机离别单身只身糊口。